Rhonda my friend


När jag ser den här bilden längtar jag verkligen till Nyamandlovu!

 Rhonda, min vän, som delar sitt boende mellan Nketa utanför Bulawayo och Nymandlovu, 70 km väster om i södra Zimbabwe, säger att här känner hon frid, att det är här hon hör hemma. Även om livet här i tufft utan el och rinnande vatten, är det rofyllt att komma hit från stadens larm. Kanske hon är privilegierad  som  kan pendla mellan två världar.

 Inte är tvungen att oroa sig för maten varje dag, har uppfostrat sina barn och sänt ut dem i världen.

Ur den aspekten är våra liv lika, men där slutar också likheten! Jag behöver inte oroa mig för att det inte ska finnas bröd på hyllan i affären, att det inte finns bensin att tanka, att mina pengar inte har något värde eller att demonstrationer ska urarta, att någon ska bli hivsmittad eller få malaria osv i all oändlighet.

Ändå är vi lika, Rhonda och jag, vi oroar oss för våra barn, funderar över middagsmaten, undrar om hur olika små vardagliga förtretligheter ska lösas. Ibland är vi glada, ibland ledsna, någon gång har vi ont i huvudet eller någon annan krämpa. Båda glädjer vi oss åt att kunna träffas, sitta vid en öppen eld och diskutera livets gåta, hur olika förutsättningar vi än har. Rhonda, du är en fantastisk kvinna!


When I see this picture, I really long to Nyamandlovu! Rhonda, my friend, who shares her living between Nketa outside Bulawayo and Nyamandlovu, 70 km west of Bulawayo in south Zimbabwe, tells me that "here I can have peace in my soul and that it is here I am living". Even if life here is hard, without electricity and poring water, it is peaceful to come here from the urban noise.

Maybe she is privileged to be able to travel between these two different places. She doesn't have to worry about food everyday; she has brought up here children and sent them out around the world.

From that point of view our lives are alike, but also there ends the similarity! I don't need to worry about bread in the shops, gas to buy to the car, my money doesn't loose there value or that a demonstration will get out of hand, that somebody will be infective by hive or malaria.


Anyhow Rhonda and me, we are alike, we worry about our children, think about what to serve for dinner, and also how everyday problems will be solved. Sometimes we are happy; sometimes we feel down, now and then we have a head ace or some other ailment. Both of us are happy to be able to meet now and then, to sit by an open fire and to discuss mystery of life even if our odds are so different. Rhonda you are a fantastic woman!


Love from Kersti


Lite Jönköpingsgraffiti


Nu har jag fått en "Stickad Graffiti" tagen i vår omgivning? Det hade varit roligt att höra! Uppfostrad till nytta hade jag velat använda ett mer hållbart material än ull!

Fler bilder efterlyses! Så fram med mobilkameran och fotografera om ni ser någon Graffiti, stickad eller sydd! Mitt mobilnr är 0707796688

Now I have got a "Knitted Graffiti" from Jönköping! I wonder how has made it and how that person  are thinking when they sit there and knit to make our environment nicer? It had been interesting  to hear! Brought up to everything to be useful I would think of a better material than wool!

I look for more "Knitted Graffiti "pictures so please take photos with your Mobil telephone camera and send to me! My number is 0046707796688


Love to you from me Kersti



Jackson Ndlovu and his grandson




Jackson Ndlovu är bibliotekarie och en god vän till vår familj. Den lille pojken är hans första barnbarn och son till hans äldsta dotter.

Pojken har fått sitt namn efter min far Lars, ett namn som han delar med min Stjärnöga (mitt lilla barnbarn). Lars kommer att växa upp i en stor och kärleksfull familj. Han kommer att på något sätt bli påverkad av historien om min far, som några gånger på 90-talet gjorde så starkt intryck på hans morfar, Jackson. Och Stjärnöga kommer att var nyfiken på sin namne långt där borta i Södra Afrika, liksom Lars kommer att vara lika nyfiken på Stjärnöga som han delar namn med.   

Jag kommer säkert att berätta spännande historier för de båda pojkarna vars öde knutits ihop på det här viset.

Så har vi fått ännu en liten kille i släkten, den här gången adopterad av en kusin till Stjänögas mamma och född i Kenya. Hur kommer alla dessa öden påverka killarna? Säkert kommer jag återkomma till killarna fler gånger i min blogg.

Jackson Ndlovu is a librarian and a good friend to our family. The little boy is his first grandchild and son to his eldest daughter.

The boy has got his name after my father Lars, a name which he shares with "the boy with the Stars in his eyes", (my little grandchild). Lars will grow up in a big and loving family. He will in some ways be touched of the story of my father, who sometimes in the 1990ies made a great influence on his grandfather, Jackson. And "the boy with the stars in his eyes "will be curious of the boy with his name far away in the Southern Africa, just as Lars will be curious of him.

I will tell stories for the boys who´s faith has been knitted together in this way.

We have got one more little boy in our family. This time adopted from Kenya by a cousin to our daughters. How will all this influence these 3 boys? Surely I will come back to the boys several times in my blog

Love to you all from Kersti


RSS 2.0